“梦”作为汉英语言中共有的核心意象,其隐喻表达承载着不同的认知逻辑与文化基因,在跨文化交流与语言研究中占据重要地位。开展汉英“梦”意象隐喻对比研究,对揭示语言背后的认知机制、促进跨文化理解、完善概念隐喻理论的跨语系应用具有重要意义。基于此,文章以概念隐喻理论为支撑,采用对比分析的方法,系统梳理了汉语“梦”与英语“dream”的核心隐喻类型,从认知机制、文化内涵、语用功能三个维度剖析了二者的差异与共性,探究了文化模式对隐喻表达的深层影响,为跨文化语言实践、语言教学及隐喻研究提供理论参考与实践借鉴。
Start Publishing
Join thousands of researchers who trust MedVista for their academic publishing needs. Fast peer review, global visibility.